[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Webpage changes. (fwd)



At 9:53 am -0400 26/5/98, Sally Caves wrote:
>On Fri, 22 May 1998, Raymond A. Brown wrote:
>
>> At 11:56 am -0400 22/5/98, Sally Caves wrote:
>> [....]
>> >What's the old expression in Welsh?  Raymond might know it...
>> >
>> >Iechyd da, a @^%@$ pob saes.  Good Health, and b****r every Englishman.
>> >It's the obscene word that I of course forget, and it's not in the
>> >Geiriadur Mawr!
>>
>> Mae'n ddrwg gyda fi - wn i mo'r gair.
>
>Well THAT'S a variation I hadn't heard!!  Who is the subject of "Mae'n"?

The "impersonal' hi.  Literary "y mae hi'n" is often shortened to "mae'n".
I suppose in the literary language it's: "y mae hi'n ddrwg gennyf" - "I'm
sorry".

>;-)  What I recall is something like "iechyd da, a ddrwg pob saes."  But
>this sounds grammatically crude.
>++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>Sally Caves
>scaves@frontiernet.net
>
>
>Berrenua mehuen; celil rilik tohdid nwetis paliky!
>"Spring is here; much hair in the cat comb!"
>++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


==========================================================
Written in Net English        Humor not necessarily marked

==========================================================