[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Webpage changes. (fwd)
At 9:53 am -0400 26/5/98, Sally Caves wrote:
>On Fri, 22 May 1998, Raymond A. Brown wrote:
>
>> At 11:56 am -0400 22/5/98, Sally Caves wrote:
>> [....]
>> >What's the old expression in Welsh? Raymond might know it...
>> >
>> >Iechyd da, a @^%@$ pob saes. Good Health, and b****r every Englishman.
>> >It's the obscene word that I of course forget, and it's not in the
>> >Geiriadur Mawr!
>>
>> Mae'n ddrwg gyda fi - wn i mo'r gair.
>
>Well THAT'S a variation I hadn't heard!! Who is the subject of "Mae'n"?
The "impersonal' hi. Literary "y mae hi'n" is often shortened to "mae'n".
I suppose in the literary language it's: "y mae hi'n ddrwg gennyf" - "I'm
sorry".
>;-) What I recall is something like "iechyd da, a ddrwg pob saes." But
>this sounds grammatically crude.
>++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>Sally Caves
>scaves@frontiernet.net
>
>
>Berrenua mehuen; celil rilik tohdid nwetis paliky!
>"Spring is here; much hair in the cat comb!"
>++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
==========================================================
Written in Net English Humor not necessarily marked
==========================================================