[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: CELT: Welsh Goblin seeks etymology
At 19:55 2/4/98, Andrew Smith wrote:
>I have been working through Herman Miller's Zarkhand list, some words in
>Brithenig that can be adapted to roleplaying would not go amiss, but
>finding the right word for 'goblin' is causing to be tricky. I think it
>should be derived from bwca or bwgan (Gaelic bocan), but I can't find a
>reliable etymology for the word to find the Brithenig form. Does anyone
>have access to a reliable source?
No - but the word is "British" in the broadest sense. Scots English has
'bogle' and 'boggard' (= goblin, spectre), and south of the border it is
'bogy', 'bogey', 'bog(e)yman' and this, I believe, has crossed the
Atlantic. In Middle English we had 'bugge' (= goblin) from which is
derived modern English 'bug' which has not merely crossed the Atlantic but
has now been spead by computer-geeks arounfd the globe!
I think it's difficult to see some connexion also with 'puck' (= goblin,
imp) <-- Old English "pu'ca", cf. Old Norse "pu'ki", Irish "puca", Welsh
"pwca".
Ray.
==========================================================
Written in Net English Humor not necessarily marked
==========================================================