[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: The story about a farmer whose horse ran away.



On Wed, 22 Apr 1998, Jay Bowks wrote:

> In English:
>  The story about a farmer whose horse ran away.
>
> Once there was this farmer
> whose horse ran away. His neighbor
> came over to tell him he felt
> sorry for him, only to be told
> in return: "Who knows what is
> good or bad?" It was true. The
> next day the horse returned,
> bringing with it eleven wild horses
> it had met during its adventurous
> escape. The neighbor came over
> again, this time to congratulate
> the farmer on his good fortune.
> Only to be told once again "Who
> knows what is good or bad? True
> this time too; the next day the
> farmer's son tried to tame one of the
> wild horses and fell off, breaking his
> leg. His neighbor came back again one more
> time to express how bad he felt But for
> the third time all the farmer had to
> say was: "Who knows what is good or bad?"
> And once again the farmer was correct,
> for this time, the king of that land
> had started a war and the following
> day soldiers came by to draft young
> men into the army, but because of his
> injury the son was not taken.
>
In Mrithenig
 Ill sencas am yn eirigl ke sew gafal cyrs a fodd.
Yn weg sa er yn eirigl ke sew gafal cyrs a fodd.  Sew wigin gwenif trawers
diger-llo ys sentif fal per llo, sulfent esser dith in ill torn: "Ki sab
ke's fon o fal?"  Sa er wer.  Ill diwrn proesif ill cafal tornaf, gweninn
cun yndig cafal braw ys ffew inghontrad dyrant sew ffyd awentyrus.  Ill
gwigin gwenif trawers ancor, lla weg ci ffelicitar ill eirigl per sew
wentyr.  Sulfent esser dith yn weg ancor "Ki sab ke's fon o fal?"  Gwer,
lla weg ci anc; ill diwrn proesif ill feil di'll eirigl profaf dofestigar
yn di llo chafal fraw e gaddef, rhumpenn sew am.  Sew wigin gwenif aeredr
ancor yn ply weg ysprefir ke si fal ys sentif.  Mai per lla drui weg tud
ill eirigl tud ill eirigl a diger er: "Ki sab ke's fon o fal?"  E yn weg
ancor ill eirigl er gerth, per lla weg ci, ill rhui di lla der lla a lemad
yn wer e'll diwrn seghenn llo sollteir wenen a buis mither llo hon hiewen
in lla ysserchid, mai perch di sew ddawn ill ffeil ngweddif rhen cun lla.

Andrew Smith                                  <hobbit@earthlight.co.nz>

MAN, despite his artistic pretensions, his sophistication, and his many
accomplishments; still owes his existence to a six-inch layer of topsoil
and the fact that it rains.
                                                           - Anonymous