[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Submitted for your approval...
Padrig Bryn yscrifef:
> Plus, the collection this comes from is getting on
> towards 400 years old.
I suppose this is the ancestor of the familiar "riddle-song";
the (somewhat illogical) lyrics of the version I learned are:
I gave my love a cherry without no stone,
I gave my love a chicken without no bone,
I gave my love a ring without no end [In],
I gave my love a baby with no cryin'.
How can there be &c.
A cherry when it's bloomin', it has no stone,
A chicken when it's pippin', it has no bone,
A ring when it's rollin, it has no end,
And a baby when it's sleepin', has no cryin'.
I'm not sure where I learned this version from: it may be a
composite of several versions learned from recordings and
oral tradition.
According to http://members.aol.com/boscam/newbrit.htm ,
there are Russian and Yiddish versions too.
(Apologies to Padrig, who gets this message twice or thrice.)
--
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org
You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn.
You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn.
Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)