[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Yiddish influences in Brithenig
At 10:55 30/4/98, Andrew Smith wrote:
>On Wed, 29 Apr 1998, John Cowan wrote:
>
>> > Asseth ia!
>>
>> Eh?
>>
>>From latin Adsatis jam. Enough already! oe!
>
>Although the only ejaculative I'm certain of is _ui!_ from latin heia,
>hey. I guess Ach i fi could translate to Ui fui!
Umm - but Latin 'Vae mihi' is surely closer to 'ach y fi'/'ych y fi'.
And neither 'hey' nor 'heia' express disgust as the Welsh phrase does.
Raifun.
Now happily [r@I'vun] ;-)
==========================================================
Written in Net English Humor not necessarily marked
==========================================================