[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Phonological Oddity
- To: "Raymond A. Brown" <raybrown@clara.co.uk>
- Subject: Re: Phonological Oddity
- From: andrew <hobbit@mail.earthlight.co.nz>
- Date: Wed, 4 Aug 1999 23:34:06 +1200 (NZST)
- cc: andrew <hobbit@mail.earthlight.co.nz>, Geoff Eddy <geoff@morven.compulink.co.uk>, Sessiwn Kemres <bertagnon@datamarkets.com.ar>, celticonlang@lists.colorado.edu, cowan@locke.ccil.org, may.hawk@mindspring.com, pbrown@nova.umuc.edu, scaves@frontiernet.net, schilkej@ohsu.edu, siringa@juno.com, valoczy@vcn.bc.ca
- In-Reply-To: <l03130302b3ccf4947dfc@[195.8.77.10]>
On Wed, 4 Aug 1999, Raymond A. Brown wrote:
Bengwenid aeredr, badrun! Ysper ke 'w h-afeth yn bon demp in Nghemr.
Sa's bon uddir di 'w anghor. Gw h-ereth missad.
> >> - But in Brithenig, we have _cantar_, preserving the stop medially,
> >> whereas /t/ undergoes nasal mutation to /nh/ initially, as in Welsh.
>
> Yes, I don't have Andrew's "master plan" to hand; but if _cantare_
> developed as in Welsh one'd expect *canhar (with final stress).
>
I don't think the master plan includes medial nasal mutation for the
reason I spelled out previously.
Description of medial nasal mutation taken under advisement and added to
the list of things to after the latest lexicon upgrade. (must get back to
that)
> Final -nt is, however, preserved, e.g.
so presumably canhar but ys cant...
> I guess learned influence in the case of borrowings.
>
It got borrowed back into the language then.
On another note, I am wondering whether to create a distinction between
'in' and '(d')intr' to parallel that which exists in Welsh between 'yn'
and 'mewn'
- andrew.
--
Andrew Smith, Intheologus hobbit@earthlight.co.nz