[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: The term "Rhufeinn" for "Rome"
- To: John Cowan <cowan@locke.ccil.org>
- Subject: Re: The term "Rhufeinn" for "Rome"
- From: andrew <hobbit@mail.earthlight.co.nz>
- Date: Thu, 22 Jul 1999 12:33:09 +1200 (NZST)
- cc: "Raymond A. Brown" <raybrown@clara.co.uk>, Padraic Brown <pbrown@nova.umuc.edu>, Andrew Smith <hobbit@earthlight.co.nz>, Peter Skye <may.hawk@mindspring.com>, John Schilke <schilkej@ohsu.edu>, Frank George Valoczy <valoczy@vcn.bc.ca>, Celticonlang List <celticonlang@lists.colorado.edu>, Sally Caves <scaves@frontiernet.net>, Douglas Mosier <siringa@juno.com>, Martin Bertagnon <bertagnon@datamarkets.com.ar>
- In-Reply-To: <379616A3.B64341D8@locke.ccil.org>
On Wed, 21 Jul 1999, John Cowan wrote:
> Where does the ending come from?
>
The Brithenig word for "Rome" is derived from "Romania" rather than Roma.
This is constant with Welsh Rhufain, Rhufein-.
- andrew.
--
Andrew Smith, Intheologus hobbit@earthlight.co.nz
Lo! thy dread empire, Chaos! is restored;
Light dies before thy uncreating word:
Thy hand, great Anarch! lets the curtain fall;
And Universal Darkness buries All.
- Alexander Pope, The Dunciad, Book IV.