[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Our first Brithenig folk song
On Mon, 27 Apr 1998, Padraic Brown wrote:
> On Mon, 27 Apr 1998, Frank George Valoczy wrote:
>
> > On Fri, 24 Apr 1998, John Cowan wrote:
>
> > > As long as you don't sing too loudly, I guess. But I'm not sure that
> > > OCS exists *There*, if there is no Church of England.
> >
> > By OCS I don't s'pose you mean Church Slavic?
>
> When I first saw those three letters real quick, that was my first thought
> as well; but "Old Church Slavonic" doesn' fit the tune. _Onward_ might
> work, though -- "Onward Church Slavonic..."
That'd lead to...Vranian!!
BTW, is that the tune they used during ww2 for the song (in Greek)
"forward sons of greece"?
>
> >
> > -------ferke
> > Ferenc Gy. Valoczy
> >
> > personal page: http://www.geocities.com/SoHo/Museum/7482/
> > railways page: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/3976/
> > conlang page: http://members.tripod.com/~tuonela/
> >
> > -Oblast je morda nesimpaticna, a edina nesmrtne pot miru in stabilizacije.
> > (Laibach)
> >
> >
> Padraic.
>
>
>
-------ferke
Ferenc Gy. Valoczy
personal page: http://www.geocities.com/SoHo/Museum/7482/
railways page: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/3976/
conlang page: http://members.tripod.com/~tuonela/
-Oblast je morda nesimpaticna, a edina nesmrtne pot miru in stabilizacije.
(Laibach)