[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
The Undiscovered Country was Re: NOMINALIZING SENTENCES AFTER LATIN
On Thu, 18 Jun 1998, Ernesto Herrera wrote:
> No, the Spanish future tense does not come from either one of the Latin
> tenses you mention.
> Influenced by Greek (which not only influenced Classical Latin by providing
> an extensive vocabulary but also, less commonly known, influenced Vulgar
> Latin by providing syntactic modifications), the futures
> cantabo, dicam
> were replaced by the Greek-like periphrasis
> cantare habeo, dicere habeo
[snip]
Full agreement here. Except that it _does_ survive as the first
conjugation future in Kernu (eo cantab = cantabo, I shall sing). The
other conjugations dance their own jig and contradance as it were. The
second conjugation regular verbs have evolved from some godforsaken
construction involving the future active participle; as it now stands it's
not so bad: carura = amabo, I shall love. The third conjugation regulars
have futures in -s-: dormiso = dormiam, I shall sleep.
Padraic.
>
> Ernesto Herrera-Legorreta
> Miramar Research Center
> Mexico
>